<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://blog.ishare1.com/ceo/">
<title>アイシェア チェアマン BLOG</title>
<link>http://blog.ishare1.com/ceo/</link>
<description>株式会社アイシェア チェアマン 千葉春彦 BLOG</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2005-08-19T12:29:27+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.movabletype.org/?v=3.171-ja" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://blog.ishare1.com/ceo/archives/2005/08/club_bbq.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://blog.ishare1.com/ceo/archives/2005/08/club_bbq.html">
<title>なぜClub BBQなの？</title>
<link>http://blog.ishare1.com/ceo/archives/2005/08/club_bbq.html</link>
<description><![CDATA[<p>９８年、シリコンバレーの国際ベンチャー育成機関にオフィスを構えていた頃、パーティーの流れでカラオケに行くことになった時のことです。</p>

<p><br />
カラオケの席でインド系のアメリカ人のマイクに「お前は日本人なんだからスキヤキを歌え」とマイクを渡されました。<br />
流れてきたカラオケは、日本では懐メロと言われるずっと昔の曲です。<br />
僕の世代なら誰でも歌えるこの曲。<br />
ある意味日本を代表するこの歌の英名がなぜ「スキヤキ」なのか？<br />
ちょっとだけ疑問に思いながら思い切り日本語で歌いました。<br />
マイクは僕が日本語で歌っているのになぜ「スキヤキ」と連呼しないのか？不思議に思ったそうです。<br />
後に知ったのですが「スキヤキ」と言うタイトルは単なる語呂だったんですね。</p>

<p>当事、「オリジナルメールアドレス」というサービス名にサービス名の個性を感じていなかった僕は、呼びやすい愛称を考えていました。</p>

<p>そこで・・・・<br />
食べ物の名前を愛称にすることを思いついたのです。<br />
週末になるとアメリカ人がやたら発声するこの単語。<br />
ちょっとした公園に行くと公設の器具が置いてあるこの料理。<br />
「Club BBQ」という愛称はこのとき誕生しました。<br />
ちなみに、clubは、最初にとった転送アドレス用のドメインがclubだったからです。</p>]]></description>
<dc:subject>アイシェアサービスについて</dc:subject>
<dc:creator>iSHARE</dc:creator>
<dc:date>2005-08-19T12:29:27+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>