<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>アイシェア チェアマン BLOG</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.ishare1.com/ceo/" />
<modified>2005-08-19T06:56:13Z</modified>
<tagline>株式会社アイシェア チェアマン 千葉春彦 BLOG</tagline>
<id>tag:blog.ishare1.com,2008:/ceo/2</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.171-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2005, iSHARE</copyright>
<entry>
<title>なぜClub BBQなの？</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.ishare1.com/ceo/archives/2005/08/club_bbq.html" />
<modified>2005-08-19T06:56:13Z</modified>
<issued>2005-08-19T03:29:27Z</issued>
<id>tag:blog.ishare1.com,2005:/ceo/2.28</id>
<created>2005-08-19T03:29:27Z</created>
<summary type="text/plain">９８年、シリコンバレーの国際ベンチャー育成機関にオフィスを構えていた頃、パーティーの流れでカラオケに行くことになった時の...</summary>
<author>
<name>iSHARE</name>

<email>forum@ishare1.com</email>
</author>
<dc:subject>アイシェアサービスについて</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.ishare1.com/ceo/">
<![CDATA[<p>９８年、シリコンバレーの国際ベンチャー育成機関にオフィスを構えていた頃、パーティーの流れでカラオケに行くことになった時のことです。</p>

<p><br />
カラオケの席でインド系のアメリカ人のマイクに「お前は日本人なんだからスキヤキを歌え」とマイクを渡されました。<br />
流れてきたカラオケは、日本では懐メロと言われるずっと昔の曲です。<br />
僕の世代なら誰でも歌えるこの曲。<br />
ある意味日本を代表するこの歌の英名がなぜ「スキヤキ」なのか？<br />
ちょっとだけ疑問に思いながら思い切り日本語で歌いました。<br />
マイクは僕が日本語で歌っているのになぜ「スキヤキ」と連呼しないのか？不思議に思ったそうです。<br />
後に知ったのですが「スキヤキ」と言うタイトルは単なる語呂だったんですね。</p>

<p>当事、「オリジナルメールアドレス」というサービス名にサービス名の個性を感じていなかった僕は、呼びやすい愛称を考えていました。</p>

<p>そこで・・・・<br />
食べ物の名前を愛称にすることを思いついたのです。<br />
週末になるとアメリカ人がやたら発声するこの単語。<br />
ちょっとした公園に行くと公設の器具が置いてあるこの料理。<br />
「Club BBQ」という愛称はこのとき誕生しました。<br />
ちなみに、clubは、最初にとった転送アドレス用のドメインがclubだったからです。</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>